Kapat

Yunanlıların Bizden Çaldığı Yemekler

Anasayfa İlginç Bilgiler Yunanlıların Bizden Çaldığı Yemekler

İÇERİK YÖNETİCİSİ Yönetici

Kültürümüzde yer alan birbirinden lezzetli ve iştah kabartan yemeklerimizin Yunan yemekleriyle benzerliğinden çarpıcı örnekleri sizin için seçtik:

Cacık – Cacıki

Özellikle yaz aylarında oldukça sık yapılan ve ferahlığıyla bilinen cacığın Yunanistan’daki adı cacıki. Türk cacığından farkı ilk olarak süzme yoğurt ile yapılması. Ayrıca içerisine sarımsak, zeytinyağı, limon suyu veya sirke konuluyor. Kıvamı Türk cacığından biraz daha yoğun. Yunanistan’da yapılan cacık susuz ve daha koyu olduğu için ekmeğe sürüp de yenilebiliyor. Aynı zamanda biraz karabiber katarak dönerin içine koyup da yemek mümkün.

Musakka – Mousakas

İki ülkenin yanı sıra, Arap mutfağında da yer alan musakka, Yunanistan’da oldukça sevilen bir yemek. Özellikle geniş aile sofralarının vazgeçilmez tatlarından biri. Türk musakkasından farkları bulunuyor. Yunan musakkasında daha çok çeşitli sebzelere ve patatese ağırlık veriliyor. Ayrıca yemeğin üzerine kremalı parmesanlı sos dökülüyor. Yunan musakkasının son hali daha çok patlıcanlı lazanyaya benziyor.

Baklava – Baklava

Milli tatlılarımızda olan, bayramların vazgeçilmez lezzeti baklava, iki ülke arasında rekabete neden olabilecek kadar nefis bir tatlı. Yunanistan bu sefer işi biraz daha ileri götürerek baklavanın patentini almaya kalkmış. Yunanistan’da yapılan baklava lezzet olarak Antep baklavasından oldukça farklı. Çoğu zaman da yanında dondurma ile servis ediliyor. Yunanlılar baklavanın içine karanfil koyuyor, bu da tatlının lezzetini büyük oranda değiştiriyor.

Türk Kahvesi – Yunan Kahvesi

Kıbrıs Barış Harekatı’na kadar olan dönemde Yunanistan’ın her yerinde Türk kahvesi olarak bilinen kahve, Albaylar Cundası’nın Yunanistan’ın başına geçmesi ve Türk isimli her şeyi yasaklamaya başlamasıyla Yunan kahvesine dönüşmüş. Yunanistan’da yapılan kahvenin Türk kahvesinden sadece iki farkı var: Daha sert ve daha koyu renkli olması! Ayrıca Yunanistan’da kahvenin yanında genelse damla sakızı ikram ediliyor. Yunanistan’a gidildiğinde, en azından oraya özgü bir içecek olan frappe içmeyi tercih etmekte fayda var.

İmam Bayıldı – Imam Bayildi

İmam Bayıldı, adından da anlaşılacağı gibi bir Türk yemeği. Ancak Yunanistan’daki bazı yöresel restoranlarda Yunan yemeği olarak geçiyor. Patlıcan, soğan ve sarımsak kullanılarak yapılan zeytinyağlı bir yemek türü olan İmam Bayıldı’nın Yunan yapımı görüntüsünün, Türkiye’de yapılan İmam Bayıldı ile pek de benzemediği görülüyor.

Dolma – Dolmades

Dolmanın tarihi Orta Asya Türkleri’ne kadar uzanıyor. Bizim etli, üzümlü ya da çam fıstıklı dolmalarımızın aksine Yunan Dolması, bol zeytinyağıyla yapılıyor. Yunan Dolması, domates, kabak, patlıcan ve yeşil dolmalık biberlerin içine bulgur ya da pirinç koyularak; tarçın, fesleğen ve maydanoz eklenerek hazırlanıyor. Dolmayı genelde ılık yemeyi tercih eden Yunanlılar, yanında soğuk bir biranın iyi gideceğini ise her fırsatta yineliyor.

Döner – Gyros

Yunanlılar dönere ‘‘Gyros’’ diyor. Gyros, Türk döneri gibi tek parça etlerle sade olarak hazırlandığı gibi değil; kuşbaşı etlerle, bol baharat kullanılarak hazırlanıyor. Gyros, dönerden çok, bir çeşit Adana Kebabı’nı andırıyor. Türk döneri başka coğrafyalarda çoğunlukla ‘‘Yunan Barbeküsü’’ olarak biliniyor. Eğer Yunan döneri denemediyseniz, kaliteli etten yapılmış olanını tavsiye ediyoruz. Türk döneri kadar lezzetli olur mu bilinmez ama farkı anlamak için denemekte yarar var.

Kuru Fasulye – Fasolada

Salça, domates, yeşil ya da kırmızı biber, kuru soğan, sarımsak, karabiber ve zeytinyağıyla yapılan kuru fasulye; Yunanistan’da farklı olarak büyük boy fasulyelerden, kereviz yaprağı eklenerek fırında yapılıyor. Fırında yapılan bu yemek, fasulyelerin içinin yumuşacık, dışının ise gevrek olmasını sağlıyor.

Sadece Yemekler Benzemiyor

Aynı denizin farklı bölgelerinde yer alan iki ülke Türkiye ve Yunanistan’ın ortak ya da benzer yönleri sadece yemeklerle sınırlı değil. Öyle kelimeler var ki, sadece bir-iki harf ile bambaşka bir coğrafyaya ait olmuş. Bu kelimelerden bazıları ise şöyle: adet – adeti, ahmak – ahmakis, baba – babas, karpuz – karpuzi, zurna – zurnas, tepsi – tapsi, susam – sousami, körfez – korfos. Bu ve bunun gibi daha birçok kelime neredeyse aynı şekilde telaffuz ediliyor.

Hangimiz Yunan ezgilerini duyunca yerimizde durabiliyoruz? İnsanı neşelendiren ve keyiflendiren tınılara sahip Yunan müziği de, yine Türk müziğiyle benzer özellikler taşıyor. Hem Türkçe hem Yunanca söylenen öyle güzel şarkılarımız var ki, duyduğunuzda şaşırmamak elde değil. Meşhur ‘’Ada Sahillerinde’’ adlı şarkımız, Yunanca’da San Pas Sta Ksena ya da Halepianos Manes olarak geçiyor. Bunun yanı sıra ‘‘Kadifeden Kesesi’’, ‘‘Kalenin Bedenleri’’, ‘‘İzmir’in Kavakları’’, ‘‘İndim Havuz Başına’’, ‘‘Telgrafın Tellerine Kuşlar Mı Konar’’, ‘‘Bir Dalda İki Kiraz’’ ve Yunancası ‘’O Yatros’’ olan ‘‘Aman Doktor’’ şarkıları da her iki dilde söylenen ve her iki kültürde yer alan şarkılardan birkaçı.

Yunanistan her konuda bize en yakın ülke olma özelliğini korumaya devam ediyor. Beraber eğleniyor, beraber gülüyor, beraber konuşuyor, beraber ağlıyor ve Ege Denizi’nin iki yakasını paylaşıyoruz.

Emoji İle Tepki Ver

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

error: İzinsiz içeriklerin kopyalanması, paylaşılması telif ihlaline girdiği için tespit edildiğinde gerekli işlemlerin yapılacağını biliniz.